Мишна́ к Бава Кама 1:1
אַרְבָּעָה אֲבוֹת נְזִיקִין, הַשּׁוֹר וְהַבּוֹר וְהַמַּבְעֶה וְהַהֶבְעֵר. לֹא הֲרֵי הַשּׁוֹר כַּהֲרֵי הַמַּבְעֶה, וְלֹא הֲרֵי הַמַּבְעֶה כַּהֲרֵי הַשּׁוֹר. וְלֹא זֶה וָזֶה, שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן רוּחַ חַיִּים, כַּהֲרֵי הָאֵשׁ, שֶׁאֵין בּוֹ רוּחַ חַיִּים. וְלֹא זֶה וָזֶה, שֶׁדַּרְכָּן לֵילֵךְ וּלְהַזִּיק, כַּהֲרֵי הַבּוֹר, שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לֵילֵךְ וּלְהַזִּיק. הַצַּד הַשָּׁוֶה שֶׁבָּהֶן, שֶׁדַּרְכָּן לְהַזִּיק וּשְׁמִירָתָן עָלֶיךָ. וּכְשֶׁהִזִּיק, חָב הַמַּזִּיק לְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי נֶזֶק בְּמֵיטַב הָאָרֶץ:
Существует четыре avoth (прототипа) nezikin (повреждения) [Поскольку каждый из них сказал сказанное (производные), они (прототипы) называются avoth.]: Шор (букв., «Бык») [Это regel (« ноги "), то есть то, что зверь повреждает ногами при ходьбе, а именно. (Исход 22: 4): «И посылает зверя своего» и (Исаия 32:20): «отправителей стопы быка и осла». Телда регеля (зверя) повреждает своим телом, когда он идет, или своими волосами, когда он идет (сосуды прикрепляются к его волосам и тянутся и ломаются), или шалифом, который на нем (нагрузка в его седельная сумка или его рюкзаки), или с колоколом на шее.], бор (яма) [кто-то открывает яму в общественном достоянии, и вол или осел падают в нее и умирают, если яма - десять тефахим ( ладони) глубокие; или получить травму, если она меньше десяти тефачим, а именно (Исход 21:33): «Если человек откроет яму и т. Д.» Говорят, что бор - это слизь или слизь, наносящая ущерб после попадания в общественное достояние.], Мавех [Это шэнь («зуб»), его зверь ест в поле своего соседа, а именно. (Там же 22: 4): «… и есть в чужом поле». Шэнь называют "maveh", потому что он (зуб иногда скрыт, иногда раскрывается, а именно (Овадия 1: 6): "niv'u matzpunav", targum которого является "itgalyan matmorohi" ("Его скрытые вещи раскрыты" ") И есть тосда шэнь (зверь теряет себя о стену для облегчения (своего зуда), как это обычно бывает у зверей, и при этом ломает стену, или притупляет плоды, втираясь в них для облегчения. ], здесь [огонь, идущий и разрушающий, а именно (Исход 22: 5): «Если огонь погаснет ... и там будут израсходованы снопы, или стоящая кукуруза, или поле и т. д.» Сказание эша (огня) это камень, нож или бремя, которое он положил на свою крышу, падая при нормальном ветре и причиняя урон, как огонь, движимый ветром. Причина, по которой наша танна не считает керен ("рог") среди авотских незикинов - то, что обсуждаются только те незикины, которые являются начальными (то есть те, которые платят полный ущерб с самого начала), а не те, которые являются первыми таминами (платящими половину дамбы) возрастов), а затем муадим.] Случай короткого не похож на случай маве, а случай маве не похож на случай короткого. И ни тот, ни другой, у которых есть дух жизни, не похож на эша, у которого нет духа жизни. И ни тот, ни другой, чей путь идти и наносить урон, не похожи на бора, чей путь - не идти и не причинять урон. [То есть, если бы в Торе было написано (только) шор, то из этого нельзя было извлечь маве. Ибо я бы сказал, что Регел, за который обычно причиняют ущерб, был привлечен к ответственности Торой; Шэнь, за которую не принято наносить ущерб, не была привлечена к ответственности Торой. И если бы в Торе было написано (только) шен, я бы сказал, что шен, где наслаждение причиняет вред, несет ответственность; Регел, где нет удовольствия от нанесения ущерба, не несет ответственности. И если бы Тора написала шен и регель и не написала эш, я бы сказал, что шен и регель имеют дух жизни.— то есть от силы живого существа —несут ответственность; но эш, у которого нет духа жизни, не должен нести ответственность. И если бы Тора написала эти три, а не бор, я бы сказал, что они должны нести ответственность, потому что это их путь и причинение ущерба; но бор, который не идет и наносит ущерб, не должен нести ответственность—по этой причине все должно быть написано. Гемара заключает, что если бы бор и один из других были написаны, все остальные могли быть получены (за исключением керена), через их общий фактор, а именно. это их способ причинить ущерб. Все должны были быть написаны только потому, что они различны по своему галахоту, и у одного получается то, что не получается у другого: Шен и Регель освобождаются от общественного достояния, в отличие от бора и эша. Писание освобождает бор от (ответственности за) людей и сосудов, а именно. (Исход 21:33): «… и попадают в него вол или осел», что объясняется: «вол», а не человек; «осел», а не сосуды, в отличие от другого авота незикина. Esh освобождается от (ответственности за) того, что скрыто; так что если одежда была спрятана в пачке (кукурузы), то стартер огня освобождается, и там написано (там же 22: 5): «… или стоящая кукуруза»—Так же, как стоящая кукуруза находится под открытым небом, так (есть ответственность за это) все, что находится под открытым небом (в отличие от того, что скрыто). А с другим avoth nezikin нет исключения для того, что скрыто.] Что общего для всех них—это их способ нанести ущерб, и это возлагается на вас, чтобы охранять их, [поэтому я включу все вещи, способ причинения ущерба и охрана которых переходит на вас], и если это (одна из этих причин) нанесло Ущерб, мазик (причинитель ущерба) должен заплатить за ущерб с помощью лучшего из его имущества, [из самого высокого качества, если он приходит, чтобы дать землю в качестве компенсации за ущерб, написано (там же. 4): «Лучшее из его поля и лучшее из его виноградника он заплатит». Но если он желает заплатить metaltelin («движимое имущество»), решение состоит в том, что все вещи «лучшие», потому что, если это не может быть продано в этом месте, оно может быть продано в другом, и он может дать все, что пожелает, даже отруби. Это с убытками. Но с должником, если у него есть деньги, он обязан давать деньги, а если нет, он дает любой желаемый металл, а если он требует земли, он дает ему бейнонит (среднего качества). И с наемным работником, даже если у нанимателя нет денег (своих), он должен дать ему деньги в качестве своей заработной платы, и он обязан продать свою собственность, чтобы у него было достаточно денег, чтобы заплатить ему.]